Estoy que no quepo en mí de gozo. Tooooda la vida estudiando inglés y ná. Tengo que esperar a que las amables foreras de Historias de Época vayan traduciendo los subtítulos en VO de Lark Rise to Candleford, porque no me entero, oiga. Sin embargo, me he arriesgado a seguir viendo Elisa di Rivombrosa en italiano sin subtítulos (no los hay para la segunda parte) ¡y me entero de todoooooo! Al menos en un 99,9%. Y sin estudiar nada de italiano in tutta la mia putanna vita.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Athena, ¿alguna vez le conté mi estancia en Fiumicino? "Grande figlio de la matrigna..." Jaja
Cómo se nota que buena parte de eso tan inclasificable llamado Italia fue durante tres siglos parte de ESPAÑA....
Publicar un comentario