miércoles, 18 de junio de 2008

Y hablando de musicales...




...pues que ha muerto Cyd Charisse. Con permiso de Marlene Dietrich, las mejores piernas de la Historia del Cine. A este paso voy a tener que hacer una nueva etiqueta llamada Esquelas de cine. Maestros sushi, Antonio Rentero y Tigretón, espero sus comentarios y post propios.

11 comentarios:

Tigretón dijo...

La sección de los "Oscars" titulada "In memoriam" se va a quedar corta, aunque muchas veces hacen un recordatorio especial si el actor o actriz o director, son muy relevantes.

Algunos musicales me parecen auténticos pestiños (de crío no entendía muy bien eso de dejar de hablar para ponerse a cantar), otros me gustan mucho, como los de la "época dorada" de los 50 (no sé las veces que habré visto "Cantando bajo la lluvia", en la que Cyd Charisse, por cierto, interviene brevemente en una pequeña escena con Gene Kelly, fuera de la historia principal, con una "gran" referencia a las piernas de ella)

Algunos medios hablan de la actriz que ha fallecido la actriz que ¡protagonizó! (sic) "Cantando bajo la lluvia" junto a Gene Kelly(o sea "se han cargado" a Debbie Reynolds, la amiga de "Isabel Sastre" y mamá de la princesa Leia)

Ahora que hable el resto del Consejo Jedi (tú por supuesto Maetra Athena también te incluyes en él, faltaría más)

Tigretón dijo...

"Maestra Athena" decir quería... no "Maetra"

Antonio Rentero dijo...

Pasapalabra.

No me importa reconocer que el western y el musical son mis grandes lagunas cinematograficas, y la verdad es que tampoco tengo mucho interes en profundizar en ellas.

Vamos, que me pasa como con el cine español. Prefiero "Transporter".

Tigretón dijo...

Hombre, yo también reconozco tengo lagunas en esos géneros. Como he dicho hay musicales que me aburren soberanamente (claqué de por medio en algunos) por el tema que comenté de la niñez. Pero con West Side Story, Cabaret, My Fair Lady, El mago de Oz, Cantando bajo la lluvia, Un americano en París, y alguna más, por ejemplo, hay más que suficiente en nuestros cerebros


En Western hay tantas, tanta variedad dentro del género (hay hasta subgéneros)... También reconozco que me aburren muchas (hay excepciones). Además eso de que en la inmensísima mayoría los indios (cuando salen) sean los "malos" y medio tontos (o totales) no me agrada mucho. Por eso me gustó el giro que dió "Bailando con Lobos". Del Western clásico siempre mis favoritas las de Ford y Wayne, la peli "Fort Bravo" (con mi Eleanor Parker), "Solo ante el peligro", y la gran "Horizontes de Grandeza" (pedazo de película) y alguna otra

Athena dijo...

Yo también tengo lagunas con el western, pero recuerdo haber visto muchas veces "Caravana de mujeres", una del oeste un poco especial.

sushi de anguila dijo...

'Caravana de mujeres' fue la peli que inspiró a los solteros de Plan (Huesca) en 1983 para aplicar la misma iniciativa y llevar solteras una comarca sin apenas mozas casaderas. 25 años hace ya y parece que fuera antesdeayer!!! Era una épooca en que mucha gente todavía no tenía ni tele en color, de cadena y media de televisón únicamente, y cuando una peli en B/N como esta de Robert Taylor era vista en 'prime time'por su argumento y su calidad, no por su edad...y a nadie se le hubiera ocurrido llamarla vieja...entonces el cine se clasificaba en dos categorías: bueno y malo...simplemente....

Musical (claqué incluido) y western son dos de mis géneros favoritos...De hecho, el western es el género cinematorgráfico por antonomasia, donde todo cabe...es como una masa de pizza en imágenes, donde cualquier subgénero encaja bien... Así, tenemos películas de samurais (Los siete magníficos), comedias (El club social de Cheyenne, Las colinas de la batalla del wishky, Cow-boys de ciudad), romance (Horizontes de grandeza, Duelo al sol), acción (Duelo de titanes, Río Bravo), cine étnico (She wore a yellow ribbon), cine histórico (Los inconquistables, Drums along the Mohawk), musical (Oklahoma, Siete novias para siete hermanos, La leyenda de la ciudad sin nombre), filmes con conciencia social (Bailando con lobos), cine antropológico (Un hombre llamado caballo, Jeremiah Johnson), cine épico (Érase una vez en América), cine total (Silverado), drama social (El árbol del ahorcado, Centauros del desierto, dos cabalgan juntos), cine de suspense (El poker de la muerte), parodias (Wild Wild West), drama psicológico (El último tren a Gun Hill, Sólo ante el peligro), aventuras (The big sky), adaptaciones literarias (El último mohicano), cine de atracos (Forajidos de leyenda, Dos hombres y un destino), cine de autor (Pat Garret y Billy the Kid), cine bélico (Dioses y generales, Gettysburg), cine de tribunales (El sargento negro), religioso (Los cañones de San Sebastián, El rifle y la Biblia), rodeos (Junior Bonner), cine feminista (Rápida y mortal), cine de magnicidios (The prisoner of Shark Island), truculentas (Grupo salvaje), infantil (La pequeña rebelde), antiesclavistas (la cabaña del Tío Tom), racistas (El nacimiento de una nación), policíaco (Conspiración de silencio), sagas familiares (Gigante, La conquista del Oeste), navales (The Hunley), y podríamos seguir... Lo que te pierdes, Antonio...

En cuanto a Cyd Charisse, ayer te escribí (con perdón) un ¡MIEEEERDAA! más que justificado, antes de que mi ordenador me dejara tirado...caen como churros las grandes estrellas...en unos días le dedicaré su correspondiente necrológica, para no empachar con tanto ilustre finado....vaya añito que llevamos....

Antonio Rentero dijo...

MENUDO REPAsO!!!!

Me faltan manos para hacerte palmas, admirado Sushi.

Si ya se que me pierdo muchas cosas en el western (y en el musica, y en el cine oriental, y en pakistani... y en el español NI TE CUENTO), pero lamentablemente no da tiempo a todo en esta vida.

Añadiria a tu exhaustiva lista, si me permites, el thriller ("La noche del cazador") y en parodia añadiria "Sillas de montar calientes", de Mel Brooks.

Tigretón dijo...

¡Me quito el cráneo!, como diría Don Latino de Hispalis, sí señor, qué repaso a los subgéneros del Western (españolicemos: "Del Oeste"...)

sushi de anguila dijo...

Bueno, como uno tampoco es perfecto, ya veces voy muy acelerao por cuestiones de tiempo y de falta de sueño, debo decir que cuando cito 'Erase una vez en Amñercia', me estoy refiriendo a 'Erase una vez en el Oeste' (aquí, para variar, se llamó absurdamente 'Hasta que llegó su hora'), peliculón que también es del mismo director que la anterior: Sergio Leone...y que protagoniza la Claudia Cardinale más guapa desde que rodara 'La joven de la maleta'....

http://es.youtube.com/watch?v=49FsaizH9tQ

La maravillosa música que le compuso Morricone resonará siempre en mi corazón de cinéfilo...

http://es.youtube.com/watch?v=L63_BCV9irs&feature=related

Tigretón dijo...

No, si hay algunas traducciones de títulos originales que... guárdame la cría.

Recuerdo un artículo periodístico hablando de todo eso y también de la tendencia en cierta época a poner a coincidir parte de los títulos en español cuando una película tenía éxito (no sé si responden al original), por ejemplo citaban: la palabra "Horizontes..." (Lejanos, de grandeza, fronterizos...) Lástima que no lo conserve ahora.

Athena dijo...

Desde luego que necesitan ustedes "poco anís pa regol·lar". Ayer dejé este post con tres entradas (incluyendo una mía) y me encuentro ¡10! Estoy encantada con las lecciones de cine que me dan. Don Sushi, lo del western es insuperable.


En cuanto a lo de los títulos, para mí los hay gloriosos y mejores que el original, véase "North by Northwest" y "Con la muerte en los talones", y otros que son la traca, como "La semilla del diablo". Vamos, como si "El sexto sentido" la hubiesen titulado "Bruce Willis es el muerto" ¡Toma ya!

Luego están las malísimas traducciones de la ESO como "Juego de lágrimas" que era "Crying game", uséase, "El gamo lloroso".

El despelote viene con las que quieren recordar a otras como "Aterriza como puedas" ("Airplane!" en el original) y todas las de "Agárralo como puedas" y las demás.

Y ya las de acción que incluyen la palabra "final" en su título. Dios mío.

Tenemos los títulos que, tanto en inglés como en español te dejan como diciendo "¿y por qué narices se llama así?", como "Imitación a la vida" (no la aguanto, bueno, mejor la de Claudette) o "Un lugar en el sol".

También están los innecesarios paréntesis con el título original debajo del español. El ejemplo más sorprendente es una peli de Richard Gere llamada "Mr. Jones" y, debajo traducían "Mr. Jones". Para matarlos.

Y lo que me dejo ;)