No sé cómo me he podido olvidar del grande entre los grandes. Esto sí que es un disparate antológico. Ya sé que todo el mundo lo conoce, pero este vídeo ofrece la traducción simultánea en tres idiomas: inglés, español e inglis-caló, cosa que jiujiu me agradecerá. Memorable.
http://www.youtube.com/watch?v=i1WMoPAALMQ
domingo, 2 de noviembre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
¡¡¡Buenísimo!!! No me lo esperaba.
Cualquier parecido con la realidad, en este caso con el inglés, es pura coincidencia...
"...Ande jangaiben,
sosi estare el churruán estruit..."
No sabe usted lo que disfrutamos mahn, P. y yo en París oyendo esto todas las noches durante una semana, como si de un rito obligado se tratara. Y todas las noches me reía hasta reventar. Menos mal que el aseo estaba cerca... Bueno, oíamos al Príncipe Gitano y el Fibergrán de Pumares, otro clásico para desternillarse.
oh, my friend! you made my night! XD It was beutiful!!!!
Publicar un comentario